Und führe uns nicht in Versuchung. Papst Franziskus hätte diese Bitte aus dem Vaterunser lieber anders formuliert. Die französischen Bischöfe hatten sich schon länger auf eine neue Fassung geeinigt. 2017 wurde in den katholischen Kirchen unseres Nachbarlandes das Vaterunser revidiert. Seitdem beten die Katholik*innen dort, frei übersetzt: “Lass uns nicht in Versuchung geraten”*. Auch die katholische Kirche in der französischsprachigen Schweiz hatte sich angeschlossen.
Führe uns nicht in Versuchung. Vielleicht haben Sie beim Vaterunser an dieser Stelle auch schon Schwierigkeiten gehabt. Führt Gott Menschen etwa aufs Glatteis, stellt ihnen einen Hinterhalt? Weiterlesen
